"Passear" doesn't really have a good one-to-one English translation. If you were to search in a translator you would get the verbs "to stroll", "to walk" and "to saunter", to name a few; none of these fully embody the full sense of the word. To be honest, if you were to ask a Mozambican what "passear" meant, they would likely move their hand in an large, open sweeping motion and respond with, "Epa, é passear só!" (Ay, it's just passearing!) As this is not a very functional definition for any of you not in Mozambique reading this, let's try to peg this down.
Passear (v.) - to wander around one's neighborhood or town with or without a predetermined destination and with the continual objective of encountering known, and possibly unknown, individuals in order to share some form of social interaction with them
This general description aside, there really are no rules to passear-ing, simply a few guidlines. Here are some of the non-rules you must know and hints that might help before your first passearing:
- One doesn't need to give an individual forewarning before showing up at their residence, a simple "com licença" (with permission) upon reaching the gate, yard or front door will do.
- One doesn't need to explain to anyone why one is there, it's enough to know it's a routine passear.
- One needn't divulge any route plans or destination to anyone who might greet one along the way. "Estou a passear" tells them everything they need to know.
- However, once one assumes a passear-ing status, one opens oneself to any social interaction that might come one's way and is now obliged to entertain, at least briefly, any conversation or story that might come one's way. There is no such thing as selective passear-ing.
- There is no amount of time that a passear-er must spend at any given location, the mere state of passear-ing liberates them from the flow of time as we know it.
- If one has passear-ed to an individuals house, it is important to know that one's house is now 'on the grid' and is fair game as a destination the next time this individual passear-s.
- Elderly are especially tickled by a passear their way. It is always a fantastic idea for one to make the houses of any elderly community members they may know a destination of one's passear-ing every now and again
- One must not passear com pressa. Passearing is by its very nature a relaxed and free-flowing activity. To attempt to try to limit or contain such a thing at worst results in an unfathomable disaster and at best leads to a very awkward, unnatural passear.
- If one means to passear somewhere during mealtime, it is very likely one will encounter a "servido!" ("served", with regards to offering food) thrown your way upon arrival. For this reason, it is often kind to passear with a small consumable gift to add to any meal or present to the family if one's arrival coincides with a meal.
I hope that this will be of some help upon your next visit to Mozambique as you stroll right into the passear-ing culture. Passear-ing can seem complex, ambiguous and hard to understand at first...and it is! However, far from being the result of something that is difficult, this is because passear-ing is so fluid and natural; it's hard to tack down with rules and descriptions. In the end, the most important thing to remember is to walk slow, go with the flow and say greet everyone you may or may not know!
It's ALWAYS a good idea to passear by mãe's house! |